'5\~)*?B?z?♂|慻0蚿冕敺操笎琎H8礍?>P箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b? uL芤x€砚的简单介绍-爱游戏APP

yuming 昨天 1

  搬起石头砸自己的脚

bānqǐshítou zá zìjǐ de jiǎo

'5\~)*?B?z?♂|慻0蚿冕敺操笎琎H8礍?>P箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b?uL芤x€砚的简单介绍-爱游戏APPP箫贔火4>?爱游戏i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:爱游戏体育腿?0]b? uL芤x€砚的简单介绍" alt="'5~)*?B?z?♂|慻0蚿冕敺操笎琎H8礍?>P箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b? uL芤x€砚的简单介绍">

  成语,比喻本来想害别人,结果害了自己。

'5\~)*?B?z?♂|慻0蚿冕敺操笎琎H8礍?>P箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b?uL芤x€砚的简单介绍-爱游戏APPP箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b? uL芤x€砚的简单介绍" alt="'5~)*?B?z?♂|慻0蚿冕敺操笎琎H8礍?>P箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b? uL芤x€砚的简单介绍">

  To plan to make somebody miserable but end up getting hurt themselves.

  This phrase describes a situation in which someone is going to raise a stone to hit others but have his foot squashed at last. It means that someone plans to make others miserable but end up getting hurt themselves.

  e.g.

  他爱游戏娱乐想骗人,却先被人家骗了,真是搬起石头砸自己的脚。

  tā xiǎng piànrén,què xiān bèi rénjia piàn le,zhēnshì bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo.

  He wanted to cheat others, but was cheated by others; he was really hoist by his own petard.

  蠢人总是做那些搬起石头砸自己的脚的事。

  ch?nrén z?ngshì zuò nàxiē bānq? shítóuzá zìj? de ji?o de shì。

  The foolish always do something like lifting a rock only to drop it on their own feet.

The End
微信